dissabte, 7 de març del 2009

Judy Garland cantant "Somewhere over the rainbow"

“Somewhere over the rainbow” fou interpretada per primera vegada per la mítica Judy Garland la qual, amb la seva espectacular veu, la va immortalitzar al clàssic cinematogràfic de 1939. La seva música va ser composta per Harold Arlen i la lletra escrita per Yip Harburg. Aquesta cançó acompanyaria a l’actriu durant tota la seva vida.

La cançó ha estat considerada en nombroses ocasions com una de les més grans del segle XX tot i que, segons sembla, va estar a punt de ser eliminada de la pel·lícula ja que la cançó en disminuïa el ritme, doncs la majoria de la música que s’hi troba és més enèrgica i contrasta amb el ritme suau i melòdic d’aquest clàssic de la cançó.

La mateixa Garland va escriure sobre aquesta cançó:

« "Over the rainbow" s’ha convertit en part de la meva vida. Simbolitza tan bé els somnis i els desitjos de la gent que estic segura que aquest és el motiu pel qual la gent plora quan la sent. L’he cantat centenars de vegades i continua sent la cançó que porto més a prop del cor”.






Somewhere over the rainbow
Way up high,
There's a land that I heard of
Once in a lullaby.
Somewhere over the rainbow
Skies are blue,
And the dreams that you dare to dream
Really do come true.
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow.
Why then, oh why can't I?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can't I?

i la traducció a l'espanyol...

En algún lugar sobre el arcoiris muy, muy alto... hay una tierra de la escuché contar en una canción de cuna. En algún lugar sobre el arcoiris, los cielos son azules y los sueños que te atreves a soñar se vuelven realidad. Algún día pediré un deseo a una estrella y despertaré muy lejos de las nubes dejándolas atrás, donde los problemas son como gotas de limón lejos, muy por encima de las chimeneas, ahí es donde me encontrarás. En algún lugar sobre el arcoiris vuelan pájaros celestes. Los pájaros vuelan por encima del arcoiris, entonces, ¿por yo no podría? Si los pájaros vuelan alegremente más allá del arcoiris... ¿Por qué yo no podría?

1 comentari:

  1. Grandísima canción histórica que representa la primera gran unión entre música y cine, con gran éxito de ambas partes.

    ResponElimina